inthe00s
The Pop Culture Information Society...

These are the messages that have been posted on inthe00s over the past few years.

Check out the messageboard archive index for a complete list of topic areas.

This archive is periodically refreshed with the latest messages from the current messageboard.




Check for new replies or respond here...

Subject: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 4:19 pm

Okay, I'm taking a Latin course this year, so in some time, I may be able to speak it a little.  Right now I have a sentence I'm supposed to translate:  "Labor me vocat."  I am guessing this means, "I am called to labor."

What do you think?

(And this is also a silly thread for talking in Latin)

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 4:26 pm

I translated one of these things as "Make haste slowly".  What the...!?

Festina lente.

Subject: Re: Latin thread

Written By: FaultyDog on 09/27/05 at 4:40 pm

See what you make of this:

Quod licet Iovi, non licet bovi.

It's just about the only thing I remember from Latin lessons I've had when I was about your age - and it's not even useful! ;D




btw: if you succeed in translating, please don't take it personal 'cause it wasn't/isn't meant that way. I would never call anyone bovus.

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 4:45 pm

Henk, I couldn't get past "what".  ;D

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 4:57 pm

I translated "saepe peccamus" as "sin often".  ???

Subject: Re: Latin thread

Written By: FaultyDog on 09/27/05 at 4:58 pm


Henk, I couldn't get past "what".   ;D


Hey, that's a start! :)

Well, maybe it was a bit too hard for a first question.
Qoud licet Iovi, non licet bovi means: What Jupiter is allowed to do, isn't allowed to a cow (that's a more or less literal translation). More freely it can be translated: If Jupiter is allowed to do something, it doesn't mean everybody's entitled to do the same. (Jupiter being the highest ranked Roman god, as you might know, and a cow being about the least animal known to Romans) I hope that's clear to you...it's hard translating from Latin via Dutch to English. :-\\

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:00 pm


I translated "saepe peccamus" as "sin often".   ???


Never mind, I just retranslated it to "we sin often".

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 5:04 pm

QUANDO EST CIBUM?

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:09 pm


QUANDO EST CIBUM?


Don't know what that means, but...

Rumor volas.

Subject: Re: Latin thread

Written By: Dominic L. on 09/27/05 at 5:10 pm


QUANDO EST CIBUM?



uh, SEVEN!

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 5:18 pm

;D It means "WHERE IS DINNER?"

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:22 pm


;D It means "WHERE IS DINNER?"

Then the reason you volas is because you're so light because you haven't eaten dinner.  :D

Subject: Re: Latin thread

Written By: Paul on 09/27/05 at 5:26 pm

Dulce et decorium est pro patria mori

Courtesy of Wilfred Owen's thought-provoking poem...

Subject: Re: Latin thread

Written By: maddog on 09/27/05 at 5:26 pm

I studied Latin for 5 years at school, I really enjoyed it and I got a good grade in my exams. I've never subscribed to the theory that it's a worthless study because it's a "dead" language, it's absolutely relevant for the study of English and of course the Latin languages (Spanish, Italian, French). However about the only thing I remember is the old schoolboy joke:

"Caesar, adsum jam forte, Pompei aderat".

Anyone get this joke? It made me laugh at age 12, still brings a smile to my face now. As of course did the present tense conjugation of the verb "mittere", which always brought a classroom  full of schoolboys to tears of laughter  ::).

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:29 pm


I studied Latin for 5 years at school, I really enjoyed it and I got a good grade in my exams. I've never subscribed to the theory that it's a worthless study because it's a "dead" language, it's absolutely relevant for the study of English and of course the Latin languages (Spanish, Italian, French). However about the only thing I remember is the old schoolboy joke:

"Caesar, adsum jam forte, Pompei aderat".

Anyone get this joke? It made me laugh at age 12, still brings a smile to my face now. As of course did the present tense conjugation of the verb "mittere", which always brought a classroom  full of schoolboys to tears of laughter  ::).


I just had to check your profile, and sure enough, you are not American.  ::)

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:29 pm

I translated "si vales, valeo" as "If you are well, be well."  ???

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 5:30 pm


As of course did the present tense conjugation of the verb "mittere", which always brought a classroom  full of schoolboys to tears of laughter  ::).


Which person? 3rd, I'm guessing.

Subject: Re: Latin thread

Written By: Dominic L. on 09/27/05 at 5:30 pm


I studied Latin for 5 years at school, I really enjoyed it and I got a good grade in my exams. I've never subscribed to the theory that it's a worthless study because it's a "dead" language, it's absolutely relevant for the study of English and of course the Latin languages (Spanish, Italian, French). However about the only thing I remember is the old schoolboy joke:

"Caesar, adsum jam forte, Pompei aderat".

Anyone get this joke? It made me laugh at age 12, still brings a smile to my face now. As of course did the present tense conjugation of the verb "mittere", which always brought a classroom  full of schoolboys to tears of laughter  ::).


I haven't seen you post for... EVER

Subject: Re: Latin thread

Written By: Paul on 09/27/05 at 5:32 pm


I studied Latin for 5 years at school, I really enjoyed it and I got a good grade in my exams. I've never subscribed to the theory that it's a worthless study because it's a "dead" language, it's absolutely relevant for the study of English and of course the Latin languages (Spanish, Italian, French).


It's still very useful in the legal profession, Graham...!

However about the only thing I remember is the old schoolboy joke:

"Caesar, adsum jam forte, Pompei aderat".

Anyone get this joke? It made me laugh at age 12, still brings a smile to my face now.


I can basically get the gist of it, but then, I never studied it for five years...

...five hours, more like!

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 5:34 pm

Ecce! In pictura est puella Romana nomine Cornelia.


First words of my Latin textbook.. I'll never forget them.




Wait, what were we talking about?

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 5:34 pm


Which person? 3rd, I'm guessing.


Quid videte?

Subject: Re: Latin thread

Written By: Dominic L. on 09/27/05 at 5:40 pm

!hola! mi amigos!

Se habla Espanol?

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 5:44 pm

*sinister voice* Minime vero.

;D That's how my Magister always says "Minime vero".. very evil voice.

Subject: Re: Latin thread

Written By: C.NOIZE on 09/27/05 at 6:26 pm

Umm...

http://i14.photobucket.com/albums/a325/piguy314/QED.jpg

.

.

.

Yeah...je ne fais pas du latin, mais je fais du français.  :D

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 7:27 pm

:o IT'S THE UNICORNS!

God, I miss that pic.. I ought to start using it again.

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/27/05 at 7:30 pm

Quod erat demonstrandum

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/27/05 at 7:42 pm

Undique clamor et strepitus!

Subject: Re: Latin thread

Written By: Dagwood on 09/27/05 at 7:44 pm

How cool.  I wish I could have taken a latin course in school, but it wasn't offered.  Do well, YWN.

Subject: Re: Latin thread

Written By: C.NOIZE on 09/27/05 at 7:53 pm

Oh yeah...

NULLA VESTIGIA RETRORSUM

http://i14.photobucket.com/albums/a325/piguy314/iyf.jpg

Subject: Re: Latin thread

Written By: YWN on 09/28/05 at 2:54 pm

I was given this to translate:

Maecenas et Vergilius me hodie vocant.  Quid cogitare debeo?  Quid debeo respondere?  Si erro, me saepe monent et culpant; si non erro, me laudant.  Quid hodie cogitare debeo?

My translation:

Maecenas and Virgil invite me today.  What must I think?  What reply is owed?  If I err, I often warn and blame them; if I don’t err, they praise me.  What ought I think today?

Is that good?

Subject: Re: Latin thread

Written By: Apricot on 09/28/05 at 2:57 pm

Wow, you're learning harder Latin then I ever did. But it all seems good from here.

Subject: Re: Latin thread

Written By: Philip Eno on 11/14/07 at 8:14 am

Is it worth learning Latin in today's busy fast paced life?

Subject: Re: Latin thread

Written By: Davester on 11/15/07 at 3:26 pm


Is it worth learning Latin in today's busy fast paced life?


  Sure, why not...

 
  The longest Latin phrase I can remember off the top o' my head.  I'm still working on reading Latin, which doesn't seem terribly difficult...

  "Hominem innocentam et transmarinum..."

 

Subject: Re: Latin thread

Written By: HawkTheSlayer on 11/15/07 at 6:30 pm

Here are a few for you:

Vultus Index Est Animi- The face is the index of the mind.
Deus Vult- The mind of God.
Corpus Delecti- Show me the body.
Sic Semper Tyrannis- Thus always to tyrants.

Check for new replies or respond here...